Ejemplo de modismos

La Los modismos son costumbres lingüísticas, usos del lenguaje que ocurren en el lenguaje cotidiano y existen en diferentes países. Una característica de los idiomas es que se usan en el habla común entre las personas.

La Los modismos también se denominan "frases definidas"y cambian según el área geográfica en la que viven las personas, por lo que hay diferentes idiomas de un país a otro, e incluso hay variaciones dentro de la misma área.

Índice()

    20 ejemplos de modismos:

    1. Un chaleco: algo que se hace a la fuerza (idioma mexicano).

    2. Usado: poco atractivo, en mal estado (idioma español).

    3. ¡Aguas! : Expresión utilizada para expresar que existe un peligro (idioma mexicano).

    4. Dar el dedo atascado: Expresión que hace referencia a algo que ha sido engañado (idioma mexicano).

    5. Currar: Trabajo (idioma español).

    6. Toque: Expresión que significa algo que hace de inmediato (idioma argentino).

    7. Ir al sobre: ​​Significa irse a dormir (idioma argentino)

    8. Policía mintiendo: Son las paradas que existen en las calles para obligar a los conductores a reducir la velocidad (idioma colombiano).

    9. Ponerse la gorra: se pone nervioso (expresión argentina).

    10. Tirar la wave: Expresión que se refiere al interés mostrado por una persona del sexo opuesto (lengua mexicana).

    11. Cap: Obtén algo gratis (idioma mexicano).

    12. Gorrón: palabra para una persona que llega sin invitación (idioma mexicano).

    13. Harta chamba: Significa mucho trabajo (idioma peruano).

    14. Tuvo que bailar con los más feos: Expresión que se refiere a una persona que atraviesa un período difícil (idioma mexicano).

    15. Es una ola muy mala: Expresión que designa a las personas que hacen malas acciones (idioma mexicano).

    16. Legal: Significa que algo está muy bien (idioma español).

    17. Estoy abajo: significa estar casado (idioma argentino).

    18. Mala leche: Se refiere a algo hecho con malas intenciones (idioma mexicano).

    19. Ahogamiento en un vaso de agua: Expresión que se refiere a la situación en la que una persona crea un problema más grave que él mismo (idioma mexicano).

    20. Haz un barrido limpio: Esto significa que una o más personas olvidarán todo lo que pasó y empezarán de nuevo (idioma mexicano).

    5/5 - (1 voto)

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Subir

    Usamos cookies Política de Cookies